国家标准网
文库搜索
切换导航
首页
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
首页
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 01.040.03 A 14 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 17693.2—1999 法语 外语地名汉字译写导则 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese- French 1999-03-04发布 1999-09-01实施 国家质量技术监督局发布 GB/T17693.2—1999 目 次 前言.…. III 范围 2定义 3总则 细则 5法汉音译表 附录A(标准的附录)法语地名常用通名和常用词汇译写表 附录B(标准的附录)法语常用人名译写表 11 GB/T 17693.2—1999 前言 法语地名汉字译写标准化是地名标准化的重要内容。为了实现地名汉字译写的统一和规范,促进 国内外科学文化的交流,特制定本标准。 本标准是在民政部、国家测绘局制定的《法语地名汉字译写规则》基础上修订而成的。 《外语地名汉字译写导则》系列国家标准包括以下部分: 第1部分:英语; 第2部分:法语; 第3部分:德语; 第4部分:俄语; 第5部分:西班牙语; 第6部分:阿拉伯语; .... 本标准是第2部分:法语。 本标准的附录A、附录B都是标准的附录 本标准实施之日起,原《法语地名汉字译写规则》自行废止。 本标准由中华人民共和国民政部提出。 本标准由全国地名标准化技术委员会归口。 本标准由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社参考新闻 编辑部、总参谋部测绘局参加起草 本标准主要起草人:邢维琳、王际桐、李纯、王珂、李崇岭、张燕玲、白文祥。 本标准由全国地名标准化技术委员会负责解释。 II
GB-T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则 法语
文档预览
中文文档
20 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助2.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共20页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2.5元下载
本文档由 思安 于
2023-02-09 17:30:32
上传分享
举报
下载
原文档
(2.4 MB)
分享
友情链接
绿盟 安全隔离与信息交换系统 SIES 产品白皮书.pdf
GB-T 16275-2008 城市轨道交通照明.pdf
T-SHXFXH 002—2023 建筑电气防火检测技术规程.pdf
GB-T 16638.4-2008 空气动力学 概念、量和符号 第4部分:飞机的空气动力、力矩及其系数和导数.pdf
长亭科技 云图攻击面管理-产品白皮书-v1.1.pdf
GB-T 42619-2023 增材制造 工艺参数库构建规范.pdf
DB53-T 1175-2023 网络视频“明厨亮灶”系统运维规范 云南省.pdf
艾瑞咨询 中国云安全行业研究报告 2021.pdf
GB-T 12572-2008 无线电发射设备参数通用要求和测量方法.pdf
GB-T 41776-2022 法庭科学 弹药鉴定方法.pdf
DB31-T 397-2021 医源性织物清洗消毒卫生要求 上海市.pdf
T-FAIF 001—2023 预制菜常温配送管理规范.pdf
GB-T 11893-1989 水质 总磷的测定 钼酸铵分光光度法.pdf
GB-T 22163-2008 腧穴定位图.pdf
GB-T 17876-2010 包装容器 塑料防盗瓶盖.pdf
SL-T791-2019 水库降等与报废评估导则.pdf
GB-T 40595-2021 并网电源一次调频技术规定及试验导则.pdf
DB32-T 3605-2019 餐饮业安全厨房通用规范 江苏省.pdf
YD-T 4177.8-2023 移动互联网应用程序(APP)收集使用个人信息最小必要评估规范 第8部分:录像信息.pdf
GB-T 42706.1-2023 电子元器件 半导体器件长期贮存 第1部分:总则.pdf
1
/
3
20
评价文档
赞助2.5元 点击下载(2.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2.5
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。