国家标准网
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 03.200 CCS A12 3505 福建省泉州市 地方标准 DB 3505/T 18—2024 泉州地方特色美食英文译写规范 Guidelines for the use of English for local cuisine in Quanzhou 2024 - 11 - 19发布 2025 - 02 - 19实施 泉州市市场监督管理局 泉州市商务局 发布 DB 3505/T 18— 2024 I 目次 前言 ................................................................................. II 1 范围 ............................................................................... 1 2 规范性引用文件 ..................................................................... 1 3 术语和定义 ......................................................................... 1 4 译写原则 ........................................................................... 1 规范性 ......................................................................... 1 准确性 ......................................................................... 1 系统性 ......................................................................... 1 适用性 ......................................................................... 1 简洁性 ......................................................................... 2 5 译写规则 ........................................................................... 2 通常译写 ....................................................................... 2 特殊译写 ....................................................................... 3 6 译写要求 ........................................................................... 4 词语选用和拼写 ................................................................. 4 语法和格式 ..................................................................... 4 特定用法排版 ................................................................... 5 烹制方式译写 ................................................................... 5 食材译写 ....................................................................... 5 口味、口感译写 ................................................................. 5 菜谱译写 ....................................................................... 5 附录 A(资料性) 常用烹制方式、食材、口味和口感英文译写示例 .......................... 6 附录 B(资料性) 代表性特色美食英文译写示例 ......................................... 11 参考文献 ............................................................................. 15 DB 3505/T 18— 2024 II 前言 本文件按照 GB/T 1.1 —2020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定 起草。 请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。 本文件由黎明职业大学提出。 本文件由泉州市商务局归口。 本文件起草单位:黎明职业大学、泉州市标准化研究所。 本文件主要起草人:姚丽梅、李冬梅、杨秋娜、曾国恒、王晖、颜艳旗、蔡巧娜、张雅虹、陈小红 。 DB 3505/T 18— 2024 1 泉州地方特色美食英文译写规范 1 范围 本文件规定了泉州地 方特色美食 译写的术语 、定义、原则、规则等内容。 本文件适用于泉州地方特色美食的英文用语表述和译写。 2 规范性引用文件 下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。 其中, 注日期的引用文件, 仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本 文件。 GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则 GB/T 30240.1 —2013 公共服务领域英文译写规范 第1部分:通则 GB/T 30240.9 公共服务领域英文译写规范 第9部分:餐饮住宿 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本文件。 地方特色美食 local cuisine 在某个特定地区内,由于地理环境、气候条件、历史传统、文化习俗等多种因素的综合影响,而流 传下来的具有鲜明地域特色、独特风味和文化内涵的食品或菜肴。 写意菜名 metaphoric al dish name s 以比喻、象征、祝愿等方法命名的,以追求音美、形美和意美等语言描述的菜品名称。 4 译写原则 规范性 应符合英语词法和语法规则,使用普通话拼音译写应符合 GB/T 16159的规定。 准确性 应准确地表达原名称信息,无核心语义差异。 系统性 应形成有机整体,具有系统性以便于目标语受众准确、全面地了解其内涵。 适用性
DB3505-T 18—2024 泉州地方特色美食英文译写规范 泉州市
文档预览
中文文档
17 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共17页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2.5元下载
本文档由 人生无常 于
2024-12-21 10:52:35
上传分享
举报
下载
原文档
(1.4 MB)
分享
友情链接
GB-T 13234-2018 用能单位节能量计算方法.pdf
GB-T 41867-2022 信息技术 人工智能 术语.pdf
T-ZAII 008—2018 环保渣土车管理终端.pdf
GB-T 38648-2020 信息安全技术 蓝牙安全指南.pdf
GB-T 31460-2015 高压直流换流站无功补偿与配置技术导则.pdf
GB-T 32649-2016 光伏用高纯石英砂.pdf
GB-T 5000-2018 日用陶瓷名词术语.pdf
GB-T 39047-2020 政务服务平台基本功能规范.pdf
2021-信通院-数据安全风险分析及应对策略研究.pdf
GB-T 34766-2017 矿物源总腐殖酸含量的测定.pdf
GB-T 42140-2022 信息技术 云计算 云操作系统性能测试指标和度量方法.pdf
DB11-T 1211-2023 中央空调系统运行节能监测 北京市.pdf
火绒安全 2021终端安全情报年鉴.pdf
GB-T 12969.1-2007 钛及钛合金管材超声波探伤方法.pdf
淮南市科技创新促进条例.pdf
SC-T 8012-2011 渔业船舶无线电通信、航行及信号设备配备要求.pdf
GA-T 1788.1-2021 公安视频图像信息系统安全技术要求 第1部分:通用要求.pdf
CH-T 3005-2021 低空数字航空摄影规范.pdf
奇安信 2021年中国企业邮箱安全性研究报告.pdf
GB-T 41626-2022 动物腧穴名称与定位 马属动物.pdf
1
/
3
17
评价文档
赞助2.5元 点击下载(1.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2.5
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。